Algumas diferenças entre o inglês Americano e o Canadense



inglês canadense

Inglês Canadense

O inglês Canadense, apesar de ser em partes parecido com o Americano, tem várias características únicas. Continuando do nosso último post, vamos dar uma olhada em mais algumas palavras usadas no Canadá que não são comuns nos Estados Unidos:



Expiry date


data de validade

Significa “data de validade de um produto”. Talvez você esteja mais familiar com o termo americano Expiration Date, mas ele não é tão usado no Canadá. Alguns exemplos de sentenças com expiry date são:


“Please enter the credit card number and the expiry date” ou “Por favor coloque o número do cartão de crédito e a data de validade”


“This yogurt is past its expiry date” ou “Este iogurte passou da validade”.


O termo Best Before também é usado, mas com um significado um pouco diferente. Frequentemente colocado em alimentos, best before indica o prazo no qual o produto está ideal para consumo. Passado deste prazo, o produto não estará estragado, mas pode não estar tão bom quanto antes:


Best before Jan 19ou “Melhor ser consumido antes de 19 de Janeiro”



Bank Machine


caixa eletrônico


Caixa eletrônico, normalmente chamado de ATM em inglês. O termo também é usado no Canadá, mas com menos frequência do que Bank Machine.


Is there a bank machine near here? ou “Tem um caixa eletrônico perto daqui?”



Loonie


moedas canadenses

Apelido da moeda de um dólar canadense. Só se refere a moeda de 1 dólar, diferente da palavra penny, que é usada para moedas de qualquer valor.


Por exemplo:


“I’ve got two dollars in pennies” ou “Eu tenho dois dólares em moeda”

“I’ve got two loonies” ou “Eu tenho duas moedas de um dólar”

Também existe o toonie, que é a moeda de dois dólares canadense.



Parkade


estacionamento


Significa o mesmo que parking garage, que é um tipo de estacionamento coberto. É diferente de parking lot que é o nosso estacionamento comum. Este termo é especialmente usado no Oeste do Canadá (províncias de Alberta, British Columbia, Manitoba e Saskatchewan).


Excuse me, where can I find a parkade? ou “Licença, onde posso encontrar um estacionamento?”




  • Instagram - Mind Up english school
  • Facebook - Mind Up english school
2017 Mind Up English School - todos os direitos reservados
Av. Itamarati,835 - Vila Curuça, Santo André, SP
(11)4975-5383