Ditados populares




"mais vale um pássaro na mão do que dois voando", "cada macaco no seu galho", "águas passadas não movem moinho" , "de médico e louco todo mundo tem um pouco." quem nunca ouviu algum ditado popular? Temos contatos com eles de geração em geração, é algo que nunca sai de moda e querendo ou não um hora começamos a utilizar alguns em nosso vocabulário. O fato é que as vezes quando tentamos nos expressar em inglês sentimos que está faltado algo, e na maioria do tempo não conseguimos encontrar algo que expresse diretamente o ditado que aprendemos em nossa infância. Isso acontece por conta da cultura ser diferente, mas calma, quando não temos algo igual, temos de nos virar com algo similar, afinal de contas "filho de peixe, peixinho é"


Trouxemos alguns ditados em português que são similares em inglês, fica de olho:


A prática faz a perfeição. - Practice makes perfect.

Águas passadas não movem moinhos. - It's water under the bridge.

A esperança é a última que morre. - While there's life, there's hope.

De grão em grão a galinha enche o papo. - Little by little the bird builds its nest.

É errando que se aprende. - The road to success is paved with failure.

Vivendo e aprendendo. - You live and learn.

Saco vazio não para em pé. - An empty bag won't stand.

Querer é poder. - Where there's a will there's a way.

Quem arrisca não petisca. - Nothing ventured, nothing gained.


Gostou, foi útil? então fica ligado aqui no blog que sempre tem coisa nova pra você aprender.

  • Instagram - Mind Up english school
  • Facebook - Mind Up english school
2017 Mind Up English School - todos os direitos reservados
Av. Itamarati,835 - Vila Curuça, Santo André, SP
(11)4975-5383