Ditados populares






Algo bem comum, apesar de estar diminuindo na nossa sociedade Brasileira é o uso de ditados populares, por vezes eles expressam opiniões sobre acontecimentos de uma forma quase que inexplicável, vale ressaltar que isso não acontece apenas no português aqui do Brasil, mas se estende para outros países e idiomas.

Pensando em melhorar o vocabulário dos nossos leitores trouxemos nesse post alguns dos ditados mais usados.


1 - "Better Late than never"


"Antes tarde do que nunca" aposto que você já usou essa frase pelo menos uma vez na sua vida.


2 - "If it ain't broke, don't fix it"


É possível ler alguns ditados ao "pé da letra e eles terem o mesmo significado do português, mas nem sempre da certo. Esse ditado se equivale ao ditado "Em time que está ganhando, não se mexe".


3 - "A closed mouth catches no flies"


O mesmo que em português, "Em boca fechada, não entra mosca".


4 - "It takes two to tango"


É um pouco diferente do nosso, mas tem o mesmo significado que "Se um não quer, dois não brigam"


5 - "The early bird catches the worm"


Apesar da diferença de escrita seu significado mais próximo é "Deus ajuda quem cedo madruga"

  • Instagram - Mind Up english school
  • Facebook - Mind Up english school
2017 Mind Up English School - todos os direitos reservados
Av. Itamarati,835 - Vila Curuça, Santo André, SP
(11)4975-5383