Falsos cognatos




Olá queridos leitores, vocês conhecem os cognatos e os falsos cognatos? Os cognatos são palavras que em inglês se parecem com o português e realmente possuem o mesmo significado como por exemplo:


Visit: Visitar

Paper: Papel

Text: texto

Fruit: fruta

Mas, algumas vezes esses cognatos podem nos enganar, e são chamado de falsos cognatos, o nome já diz né, parecem ser a palavra que estamos tentando usar mas na verdade significam algo totalmente diferente, vem dar uma olhadinha em 10 falsos cognatos e nunca mais errar:

Fate


Significa destino; confundido com fatos, que na verdade tem sua tradução como facts.

Accent

Significa sotaque; confundido com assento, que na verdade é seat.

Actual


Significa verdadeiro; confundido com atual, traduzido como current.

Principal

Significa diretor (de escolas), as pessoas confundem com principal, quando na verdade principal é traduzido como main.

Costume


Significa fantasia, é confundido com costume, que podemos traduzir como custom

Realize


Significa perceber, as pessoas confundem muito com realizar, que na verdade devemos dizer accomplish

Support


Significa dar apoio, é confundido com suportar, que é traduzido como torelate ou stand

Parents

Significa pais, porem é muito confundido com parentes, que na verdade tem sua tradução como relatives

Beef


É uma palavra utilizada para falar sobre carne vermelha, mas é confundida com bife, quando na verdade traduzimos como steak

Record


Significa gravar, porém é confundida com recordar que na verdade a tradução é remember





  • Instagram - Mind Up english school
  • Facebook - Mind Up english school
2017 Mind Up English School - todos os direitos reservados
Av. Itamarati,835 - Vila Curuça, Santo André, SP
(11)4975-5383